簡(jiǎn)介格里格應(yīng)邀為易卜生的詩(shī)劇 《培爾·金特》 所寫的配樂,完成于1874至1875年間,但他從配樂中選編的兩套組曲(各分四段),卻到1888和1891年才先后編出。這兩部組曲都是曲作者格里格的代表作品。培爾·金特》第二組曲也分為四個(gè)樂章:
第一樂章:“英格麗德的悲嘆”——原為第二幕之前的幕間曲。 培爾·金特 在鄉(xiāng)村的一次婚禮上,拐走了朋友的新娘英格麗德,把她帶到山上,玩弄夠了又將她遺棄,說他真正愛的是索爾維格。這段音樂以英格麗德為主要形象,表現(xiàn)出一種非常激動(dòng)和無奈的情緒,堪稱為一首奇妙的挪威哀歌。
第二樂章:“阿拉伯舞曲”——原為第四幕中阿拉伯舞蹈場(chǎng)面的配樂。樂曲帶有女聲合唱,意欲描繪東方的“異國(guó)”情調(diào)。
第三樂章:“培爾·金特歸來”——原為第五幕的前奏曲。在第五幕中,主人公的形象已經(jīng)是一個(gè)須發(fā)斑白的老人,他站在返回挪威的輪船上衣衫襤褸,神情冷酷。
第四樂章:“索爾維格之歌”——原為詩(shī)劇第四幕第十場(chǎng)配樂。挪威北部森林中的一間茅屋,索爾維格坐在門前,等候培爾·金特的歸來,她唱著:“冬去春來,周而復(fù)始,總有一天,你會(huì)回來! 編入組曲的這首樂曲,經(jīng)作者改編為純器樂曲,去掉了原來的歌唱聲部。 樂曲的旋律十分優(yōu)美,蕩漾著哀愁的第一主題和洋溢著希望的第二主題 形成鮮明的對(duì)比,是整部組曲中的名篇,也是格里格最成功的創(chuàng)作之一。
目錄
推薦